CCR( Cross Cultural Romance)一個在台灣語境下多為貶意的詞語,可以用來概括本片的主題,一位居住美國的中年後的英語老師,正在為一個女子上網搜尋合適對象,而這正是她為她們所做的,為一個遠在他方的女子與生活在美國這個富裕沃土的男人接線,以將她從悲慘生活中拯救出來,這是多麼《傾城之戀》的劇情啊。而紀錄片就以她與三位女子共四條線的情感故事交織而成,讓我們透過旁觀者的方式看這好幾位白流蘇怎麼找到自己的范柳元,又怎麼與自己的范柳元進行一輪又一輪的心防攻佔。
電影非常的好心,替這幾位期望CCR的女子找了體面的理由,彷彿CCR這件事沒有理由就十惡不赦一樣,例如說她們這些失婚婦女最大的困境正在於,年近中年,卻又帶著小孩,於是中國男人或者是想娶娶不起,又或者是有能力娶卻不想娶,她們便如此成了中國婚姻市場的淘汰品,然而地理位置一換,在許多美國男人的眼中,她們是那些含蓄溫婉的東方女人,於是美國男人們多半渴望一段東西相遇的羅曼史。當然另一方面透過網路,無論有沒有露臉見面,雙方都無法知道對方真正的底細,於是便得不斷猜測對方的心理,但又因為語言的隔閡,因此雙方的對談總得借助女方這邊以中翻英勉強進行,大家各有各的心思,有的女人希望藉由婚姻給自己孩子更好的生活,有的女人希望追求自己的美國男人最好還熱愛且尊重中國文化,而有的女人只是希望找一個伴。
至於作為媒婆的中年英語老師,她當初想要的,只是愛自己女兒的美國老公,但另一方面人到國外的她,一方面替女兒超前佈署讓她從小便在美國生長,卻又焦慮女兒忘記自己從中國來。難道她沒有看到,或在自己訴說自己的美國老公是多麼疼惜自己的女兒時,那跨越文化的疼惜便已經足以安撫她失根的焦慮嗎?與其擔心遺忘了中文,其實更該擔心女兒無法融入美國文化才是。
自由世界充滿風險,然而只要你肯拚肯幹,自由世界便會公正的給你報酬,而政府能做的最好的事情就是不要將人們賺來的辛苦錢以公益之名巧取豪奪,相反的,一個號稱要全面呵護國民的政府,則只會將國民馴養成沒有政府就什麼都不能幹的巨嬰。然而,渴望透過愛情改變自身地位,從一開始就注定會失敗,因為當愛情以婚姻的外殼包裝起來,就難以避免從縫隙裡流出的命運。張愛玲在《傾城之戀》所告訴我們的是,能將作為工具的愛情蛻變為作為目的本身的愛情唯有一場毀天滅地的重大災難,而這正是本片媒婆多年前所經歷過的恐怖體驗,她的女兒還有她,就差一點便要毀在一個性騷擾慣犯身上,他將自己繼女褲子脫下,且他不給這個好不容易騙來的中國女子辦綠卡,因為他不要她們離開他,所幸靠著冷靜與勇氣,媒婆終究帶女兒逃出狼爪,並遇見自己的現任丈夫。
美國是多麼神奇的地方,許多中國人認為這個地方歷史短淺,沒有文化,但同一批人卻也同時嚮往美國,因為他們心裡明白,只有在美國,奮力一搏才有翻身的機會,當初靠教學生英語而大賺特賺的英語老師,如今成為了可以下田種菜的結實婦人,或許到頭來,唯有自己用心栽種的果實才會甜美。
電影資訊
《愛情離家一萬哩》(Export My Love)-李京霖,2019